Project Description
Hutong Filter seeks a balance between a walled mentality of traditonal hutongs and a more open communal lifestyle. This project employs slate and timber stud framing in a manner that is both functional and in harmony with the surrounding context. The brief was for an extra studio space and outdoor dining area. Initially the plan was to fence off the whole plot for privacy reasons. But eventually a more subtle solution was found.
胡同滤镜是一个在北京老城区的改造项目,甲方的要求是把院子用墙围起来、在院子里做一间画室并保留适当的室外空间。我们提供几个设计方案供甲方选择,最终选择了本方案。
Stone shingles allows the facade to be easily pixilated to provide openings where needed. The color of the shingles also blended easily into the surrounding context.
通过在墙上使用小块的石板,建筑师可以很随意的在需要的地方打开像素化的小洞,这样可以让墙体在保持视觉整体性和个人空间私密性的同时,不切断院子里外联系和交流的空间。
The Stud wall system was chosen because of it’s ease of assembly . The noggins were extended and exposed to provide shelving for the interior and exterior spaces.
木架子结构很适合在拥挤的院子里面施工,施工的速度比传统的灰砖快,可以很好的使用保温材料也可以很容易的打造储物架。储物架同时也有一定的结构功能,木架结构从室内延续到室外,整体呈现出连续统一的视觉效果。
All timber are hand rubbed with pure tung oil. This is a traditional technique used in Chinese ship building to achieve a waterproof finish.
木材全部用纯桐油进行防水处理。桐油是一种天然涂料,是古代用来做木船防水的最佳涂料。